МГУ, филфак, начало 80-х годов. 1-й курс, 1-е занятие. Группа, как водится, в достаточной степени интернациональна - братья по соцлагерю и т.п. Молодая преподавательница (П) (может и аспирантка) знакомится со студентами.

- Иванов

- Здесь

- Садитесь. Барабанов.

- Здесь

- Спасибо, садитесь. Нчян Банг Лю.

- Здесь.

- Садитесь. Алтан.. ээ.. гммм... да.. Хуяк...

- (друг степей монгол) Здесь.

- ээ.. Спасибо... Садитесь, пожалуйста. Эээ... а скажите, пожалуйста, а что, если я вас буду называть как-нибудь покороче, ну... для облегчения учебного процесса, ну-у-у, скажем, просто Алтан.

Студент (С) зардерлся и промолчал..

Перекличка продолжилась, прошло занятие, звонок с пары.

П: - Спасибо. Вопросы есть?

С (подойдя к ней): - Есть проблема.

П: - Да, пожалуйста.

С (понизив голос): - Дело в том, что по-монгольски мое имя означает "золотой воин". К сожалению, я недостоин пока, чтобы меня называли Алтан, то есть "золотой" - зовите меня просто Хуяк.

 

Прислал: eku
367

2 936 -14|+381