это реальные
события из докторской жизни, но каждая звучит, как анекдот. Переведено с
английского.

1. Мужчина врывется в приемную больницы с криком:
- Моя жена сейчас родит в такси!!!
Я, дежурный доктор, хватаю свой чемоданчик, выбегаю на улицу, распахиваю
дверь стоящего у порога такси, задираю женщине, сидящей там, юбку, и
начинаю быстро стаскивать с нее трусы, чтобы проверить диаметр раскрыва
матки. Женщина отчаянно сопротивляется и матерится. Немного ошарашенный
ее поведением, я отступаю, и вдруг замечаю, что она не беременна. А у
порога больницы стоят несколько такси...

2. Для начала небольшой лингвистический комментарий. Infarct - это по
английски соотвественно инфаркт, а fart - это большой пук (или бздон,
перд, и т. д.). Теперь история.
Однажды пришлось сообщать плохие новости женщине, ожидающей в вестибюле.
- Ваш муж скончался от массивного инфаркта (massive infarct)
Через 10 минут я случайно услышала, как она разговаривала по телефону
с кем-то из своих родственников:
- Представляешь, мой муж скончался от массивного внутреннего пропердона!
(fart), - сокрушалась она.

3. Спустя 2 недели пациент пришел ко мне на контрольный прием.
- Ну, как, помогло Вам лекарство? - спросил я.
- Знаете, доктор, с одним из прописанных вами медикаментов у меня
возникла проблема.
- С которым из?
- С пластырем.
- А в чем проблема?
- В инструкции написано прилеплять новый пластырь каждые 6 часов. Но я
уже не знаю, куда его лепить.
С замиранием сердца я попросил его снять рубашку. Так и есть - все его
тело было обклеено пластырями!
В инструкции было написано: Снимите предыдущий пластырь, прежде чем
наклеивать новый...

 

Прислал: eku
4

0 90 -2|+6